Middlebury

TICH 8650

Literary Trans into Chinese

By reading and discussing notable theories, research, and scholarship in translation and in culture and language; essays and reviews written by prominent critics or published in well-known outlets; different versions of translations that have been produced in different contexts by different people; and workshopping and producing a personal translation project, this course aims to:

• Provide students with the agility to question the applications of varying theories.

• Enable students to choose a framework of understanding that best supports the objectives of the translation they intend to produce.

• Help students gain a more sophisticated understanding of the multitude factors involved in the creation of a translation.

• Challenge notions of translation that are taken for granted, such as “fidelity” and “fluency.”

• Give students the opportunity to choose and translate work that is meaningful to them.

Subject:
TI - Chinese
Department:
Translation & Interpretation
Division:
Transltn, Interpret & Lang Edu
Requirements Fulfilled:

Sections in Spring 2020 - MIIS, MIIS Waiver "Courses"

Spring 2020 - MIIS

TICH8650A-S20 Lecture (Tsai)