ENAM 0317
Poetics of Translation
Poetics of Translation
In this course we will explore the philosophical and linguistic questions raised by translingual discourse [with an emphasis on poetic writing] by surveying the most important theoretical writings on translation as we compare selections of poetry in multiple translations. Selections will include both “classic” texts such as the Psalms, the Illiad, Catullus, Li Bo, Rumi, Clément Marot, and/ Eugene Onenin/ as well as new experimental translingual poetry. We will discuss such questions as: How does language shape thought? How does culture shape language? Is poetry “untranslatable” by definition? What are the challenges of translating sacred or “exotic” poetry? 3 hrs. lect/disc.
In this course we will explore the philosophical and linguistic questions raised by translingual discourse [with an emphasis on poetic writing] by surveying the most important theoretical writings on translation as we compare selections of poetry in multiple translations. Selections will include both “classic” texts such as the Psalms, the Illiad, Catullus, Li Bo, Rumi, Clément Marot, and/ Eugene Onenin/ as well as new experimental translingual poetry. We will discuss such questions as: How does language shape thought? How does culture shape language? Is poetry “untranslatable” by definition? What are the challenges of translating sacred or “exotic” poetry? 3 hrs. lect/disc.
- Subject:
- English & American Literatures
- Department:
- English & American Literatures
- Division:
- Literature
- Requirements Fulfilled:
- AAL CMP LIT NOA
- Equivalent Courses:
- ENGL 0317 *
CMLT 0317