Middlebury Institute of International Studies at Monterey

Searchable Course Catalog

header image

TIJA 8638

Adv Intrp I Simul to Japanese

Advanced Interpretation I Simultaneous into Japanese

This is the first of two complementary courses designed to bring interpretation knowledge and skills up to the professional level. Students are expected to apply the knowledge and skills acquired during the first-year interpretation courses to produce interpretations that would be of acceptable quality in a professional setting. Content on a wide range of topics and current events is interpreted, with emphasis placed on business, economics, science, technology, and other topics congruent with current market demand for interpretation in the language combination in question. Course assignments include readings and research on class topics, presentations, practice, graded exercises, and peer and self-assessment.

In consecutive interpretation, students prepare by researching topics before each session, with emphasis on sequential logic in notetaking and accurate terminology in delivery. Students continue to hone their skills by diagnosing and correcting problems at all stages from listening through delivery, while progressing to increasingly difficult and challenging material. In simultaneous interpretation, the techniques learned in the previous semester are consolidated, which enables students to polish their delivery and language register. Focuses on nuance of meaning, accuracy of interpretation, research and preparation for conferences, and glossary development. Special attention is given to maintaining concentration while under significant psychological stress. Students learn to recognize SL discourse patterns and render them effectively in TL.

At the end of the course, students are able to interpret difficult passages that are derived from professional settings. In consecutive, students are able to interpret passages up to several paragraphs in length. In simultaneous interpretation, students are able to interpret passages that are between fifteen and twenty minutes in length. The frequency, nature, and structure of course assignments and examinations are at the discretion of the instructor(s) of record.

Subject:
TI - Japanese
Department:
Translation & Interpretation
Division:
Transltn, Interpret & Lang Edu
Requirements Fulfilled:

Sections

Fall 2024 - MIIS

TIJA8638A-F24 Lecture

Fall 2023 - MIIS

TIJA8638A-F23 Lecture (McEldowney)

Fall 2022 - MIIS

TIJA8638A-F22 Lecture (McEldowney)