Course Catalog

TICH8636

Adv Intrp I Consc into Chinese

This is the first of two complementary courses designed to bring interpretation knowledge and skills up to the professional level. Students are expected to apply the knowledge and skills acquired during the first-year interpretation courses to produce interpretations that would be of acceptable quality in a professional setting. Content on a wide range of topics and current events is interpreted, with emphasis placed on business, economics, science, technology, and other topics congruent with current market demand for interpretation in the language combination in question. Course assignments include readings and research on class topics, presentations, practice, graded exercises, and peer and self-assessment.

In consecutive interpretation, students prepare by researching topics before each session, with emphasis on sequential logic in notetaking and accurate terminology in delivery. Students continue to hone their skills by diagnosing and correcting problems at all stages from listening through delivery, while progressing to increasingly difficult and challenging material. In simultaneous interpretation, the techniques learned in the previous semester are consolidated, which enables students to polish their delivery and language register. Focuses on nuance of meaning, accuracy of interpretation, research and preparation for conferences, and glossary development. Special attention is given to maintaining concentration while under significant psychological stress. Students learn to recognize SL discourse patterns and render them effectively in TL.

At the end of the course, students are able to interpret difficult passages that are derived from professional settings. In consecutive, students are able to interpret passages up to several paragraphs in length. In simultaneous interpretation, students are able to interpret passages that are between fifteen and twenty minutes in length. The frequency, nature, and structure of course assignments and examinations are at the discretion of the instructor(s) of record.
Subject:
TI - Chinese
Department:
Translation & Interpretation
Division:
Transltn, Interpret & Lang Edu
Requirements Fulfilled:

Sections

Fall 2014 - MIIS

TICH8636A-F14 Lecture (Chou)
TICH8636B-F14 Lecture (Chou)

Fall 2013 - MIIS

TICH8636A-F13 Lecture (Chou)
TICH8636B-F13 Lecture (Chou)

Fall 2012 - MIIS

TICH8636A-F12 Lecture (Chou)
TICH8636B-F12 Lecture (Chou)
TICH8636C-F12 Lecture (Chou)

Fall 2011 - MIIS

TICH8636A-F11 Lecture (Chen)
TICH8636B-F11 Lecture (Chen)

Fall 2010 - MIIS

TICH8636A-F10 Lecture (Chen)
TICH8636B-F10 Lecture (Chen)

Fall 2009 - MIIS

TICH8636A-F09 Lecture (Chen)
TICH8636B-F09 Lecture (Chen)